Wierszyki tropiące byki

Wymowa polskich słów u dzieci dwujęzycznych – jak chociażby u Adasia – może okazać się trochę trudniejsza, niż u dzieci przebywających głównie na terenie Polski. Wielu rodziców mieszkających za granicą zauważa u swoich maluchów niedoskonałości w zakresie brzmienia polskiego słownictwa.

Wesołe wierszyki znajdujące się w książeczce ukierunkowane są na poprawność językową.

Dzięki tym zabawnym rymowankom można uniknąć kilku błędów językowych.

„Wierszyki tropiące byki” stanowią świetną alternatywę dla znanych już od wielu lat wierszy utrwalających wymowę, ćwiczących trudniejsze głoski w mowie potocznej.

Myślę, że dążąc do pełnej dwujęzyczności warto pracować nad osiągnięciem wzorowej wymowy polskich głosek u dziecka.

Książka poprzez wesołą zabawę wspiera rozwój wymowy najmłodszych, a także jest nieocenioną pomocą dla maluchów z problemami z artykulacją

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Google

Komentujesz korzystając z konta Google. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj /  Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj /  Zmień )

Połączenie z %s

Ta witryna wykorzystuje usługę Akismet aby zredukować ilość spamu. Dowiedz się w jaki sposób dane w twoich komentarzach są przetwarzane.